2010-09-19

情牽一線(2) : 四代‧兩文‧三語



四代‧兩文‧三語

除「八十後」外,「四代香港人」是另一個近半年經常被提及,與新一代息息相關的新名詞。雖然「四代」這概念未能生硬地套進加拿大處境,但縱觀五十年來的加國華人社會,由於「九七問題」加上中國政經的變化,為原本以老華僑為主的華人社區,帶來大幅度的質變。筆者暫且將「四代」的概念借用,我們或可將本地華人社群作以下區分,並姑且稱之為「四代加國人」。

  六十年代以前抵加的老華僑(以廣東四邑人為主),與及因為「六七暴動」而遷居加國的香港人,可稱為華人社區的「第一代」。由六十年代,留學潮從香港及東南亞,開始湧至北美。在七十年代因移民政策改變,獲得居留權的留學生,則代表著「第二代」加國華人。為數不少的華人教會,亦於此時期相繼成立,而這群「第二代」在過去三十年,更成為教會發展的中流砥柱。八十年代中期,「九七危機」在香港掀起了前所未有的移民潮,造成了九七前後大量湧進加國的新移民。這一波「第三代」移民,除了為温哥華及多倫多的華人人口,帶來質與量的變化外,更在短時間內促成不少教會的極速增長。九七後,香港移民潮逐漸退卻,取而代之,卻是「八九學運」以後,按年激增的「第四代」中國大陸新移民。過去十年,堂會的關注,亦慢慢從教會硬件的建造,轉移到國語群體的外展及牧養。



  「四代加國人」的出現,令華人教會從「唐人街」模式,走向「兩文三語」的格局:中、英兩文,國、粵、英三語。相對於大多數只用華、英兩語的美國或東南亞教會,加國華人教會這個「兩文三語」的現象,可說是世界上比較獨特的例子。在學生工作的層面,「兩文三語」的形勢,也為大專校園團契帶來新景像。就以安省的多倫多大學及滑鐵盧大學為例,校園團契已經由單一語言發展至「三『團』分立」的局面。在多元的拉力中,堅持信念的共融與合一,這不單是新約初期教會的挑戰,亦是這一代加國華人道遠的重任。

SOURCE: 時代論壇 #1203 (2010/09/19)

0 comments: